《小草》
对花,不仰视
也不俯拾
你只研修你的春天
2015-4-20
《午夜》
一声雁鸣过后
凡是有关月的文字
我都跳过
2015-4-21
【痞子录】:
《小草》第三句“研修”二字用得好,将诗歌那种神韵写出来了。
《午夜》看起来平平无奇,读起来,却让人缓缓如流水,平静如初啊。好诗。(见《微诗中国》)
《春深处》
娇羞,缘于蜂蝶
偷跑的风筝
误解着天空的倾斜
2015-4-23
【精彩交流】:
白世纪:“偷跑的风筝/误解了天空的倾斜”,呵呵,这下子成一廂情愿了。
白芷:作了修改,盼再指点!
白世纪:我反而认为原二句比改过好。当然,在我说明之前,我想了解白芷原二句的意思,至少告诉我“倾斜”代表什么。
白芷:是想表达在慌乱之中风筝飞了,而他俩的“倾斜”并不是有什么实质的“故事”呢!
白世纪:我是这么理解原作的:这题《四月》,没什么实质意义,但由诗文判断,这是个像初恋般美丽的时刻。“娇羞,缘于蜂蝶”的亲密接触,采探花园的秘密。这心像“偷跑的风筝”在天空里飞翔,似乎“误解了天空”的心意,而沉浸在一片自我陶醉中。本来心动和“偷跑”可以联系,但修改后的“飘摇”和情窦初开牵连不上呀!“倾斜”,我不知白芷原意为何,但整句“误解了天空的倾斜”,可把“倾斜”当成倾心靠近之意,所以就是“误解了天空”,以为天空对我有意;改成“泄露”,虽然语意不会不通顺,但意思完全不同,而且逻辑会出问题,因为“娇羞”的是花或人儿,不是天空,花或人儿才有心事可“泄露”。
白芷:谢谢师傅的细心解读与指点!我已改回原版。本来,我认为拙作已表达清楚了自己的意思,但看到诗友们的回复,好像不易理解,故作修改。现在,得到您的肯定,我坚持原版。原题《四月》,只是点明日期——故事发生的时间,“没有实质意义”。至于“倾斜”,您已解读“倾心靠近之意”,是我本意,但是地上人的。写“天空的倾斜”,是以地上人作参照物。前面我已回复,后两句是想表达在慌乱之中风筝飞了,而他俩的“倾斜”并不是有什么实质的“故事”,也正因没有实质故事,才用上“误读”。说了这些,不知师傅您(及诗友们)对拙作有什么看法?盼再指点!
白世纪:支持原版!(见《微诗中国》)
《浅睡》
夜夜,向右仄卧
可你生根梦里
总是提前拱开黎明
2015-4-24
《老家》
屋后春笋拔节
只有木门上锈锁共鸣
尽管晒坪已成马路
《送别》
劝不住你背影
只好请桥头的石狮
分担留守
《独坐》
发现肩上有只蚂蚁
你连忙抽出烟
似喊:兄弟,歇歇吧
2015-4-26
《悼国真》
落就落给四月
香樟叶的梦
唤醒年轻的季节……
2015-4-27
《旧梦》
莫管季节
遇到适合请发芽
如你手中蒜
2015-4-29
《春殇》
窗,听惯了
嫩白的雪
压上苍老的檐角
2015-5-1
《如果思念够长》
能否如牛俩
带着绳索树荫下依偎
之后,各自耕耘
《晨记》
鱼嫌盆里水少
跳出来
提前死了
《夜记》
荒野蛙叫
屋顶猫叫
床上她不敢叫
2015-5-2